Nieuw Woordenboek der Nederlandsche en Hoogduitsche Taal, Waarin de Woorden en Spreekwyzen der Eerste Taale, Volgens Hunne Verscheide Betekenissen en Kragt, Door de Laatste Naauwkeurig Verklaard en Opgehelderd Worden. Vervolgens Overgezien, van Veele Misstellingen en Andere Vlekken Gezuiverd, als Mede met Veele Woorden en Spreekwyzen Merkelyk Vermeerdeerd. Derde Druk

Dublin Core

Nimeke

Nieuw Woordenboek der Nederlandsche en Hoogduitsche Taal, Waarin de Woorden en Spreekwyzen der Eerste Taale, Volgens Hunne Verscheide Betekenissen en Kragt, Door de Laatste Naauwkeurig Verklaard en Opgehelderd Worden. Vervolgens Overgezien, van Veele Misstellingen en Andere Vlekken Gezuiverd, als Mede met Veele Woorden en Spreekwyzen Merkelyk Vermeerdeerd. Derde Druk
Neues Deutsch-Holländisches Wörterbuch, worinnen alle Wörter und Redensarten, nebst vorkommenden Kunst- und Handelswörtern fleissig zusammengetragen, und dem Gebrauche der besten Schriftsteller gemäss erkläret worden. Jetzt in dieser dritten Auflage mit unzähligen Redensarten und einer Zahl von beynahe vierzigtausend Originalwörtern vermehret, durchaus verbessert, und zum gemeinen Gebrauche bequemer gemacht

Aihe

Kuvaus

Teoksen etukansi on lähtenyt irti.
Jälkimmäisen teoksen nimiölehdellä toisen tekijän nimi on muodossa Matthias Kramern.

Julkaisija

Johann Friedrich Junius

Julkistamisajankohta

Kieli

nl
de

Provenienssi

Ensimmäisellä esilehdellä omistajamerkintä: L. E. Stigzelius. Toisella esilehdellä merkintä: No 159, omistajamerkintä: K. E. Stigzelius sekä ylivedetty omistajamerkintä: Frendahl. Teoksen välissä on paperinpala, johon on kirjoitettu käsin: Matr--arca Capunius (?) ja paperinpala, johon on kirjoitetettu käsin Psoralea trifolium.